Green Pin Polar® Schäkel BN geschweift

Geschweifter Schäkel (Güteklasse 8) mit Sicherheitsbolzen für den Einsatz bei niedrigen Temperaturen
    Vorteile
  • Perfekt für den Einsatz bei niedrigen Temperaturen (bis zu -60 ° C / -76 ° F)
  • Sicherheitsbolzen: perfekt bei möglicher Gefahr von Rotation des Bolzens
  • Entspricht einem breiten Spektrum von Zertifizierungen (z. B. DNV)
  • Überragende Lagerverfügbarkeit von 99%
  • Geeignet für ein- und mehrsträngige Systeme
Beschreibung

Der Green Pin Polar® Schäkel BN geschweift ist ein geschweifter Schäkel mit einem Sicherheitsbolzen, der für den Einsatz bei niedrigeren Temperaturen optimiert wurde. Der Schäkel kann unter extremen klimatischen Bedingungen eingesetzt werden, bis zu -60°C (-76°F). Der Schäkel bietet eine doppelte Sicherheit (Splint und Sicherheitsbolzen), die ein unbeabsichtigtes Herausdrehen des Bolzens verhindert. Eine lange Lebensdauer wird durch die Verzinkung des Green Pin Polar® Schäkel BN geschweift sicher gestellt. Natürlich entspricht der Green Pin Polar® Schäkel BN geschweift einer Vielzahl von Zertifizierungen erstklassiger Gesellschaften wie DNV GL GL. Der Green Pin Polar® Schäkel BN geschweift ist sowohl für einsträngige als auch mehrsträngige Systeme geeignet und mit einer Arbeitslastungsgrenze von 2 bis 85 t lieferbar.

Produktdetails
  • Produktcode
    G-5163
  • Material
    Bügel und Bolzen legierter Stahl, Güteklasse 8, vergütet
  • Sicherheitsfaktor
    Mindestbruchlast = 7-fache WLL, für Schäkel mit einer WLL von 55t und 85t beträgt die Mindestbruchlast = 6-fache WLL
  • Oberflächenbehandlung
    feuerverzinkt
  • Temperatureinsatzbereich
    -60°C bis +200°C
  • Normen
    EN 13889 und erfüllt die Leistungsanforderungen der US Fed. Spec. RR-C-271 Type IVA Class 3, Grade A
Kontakt
Technische Daten in
mminch
Um eine CAD-Zeichnung herunterzuladen, klicken Sie unten auf eine Produktgröße
Pdf Article code WLL (ton)
Nettogewicht (lbs)
Nettogewicht (kg)
Bügeldurchmesser (mm)
A
G-5163 schematic
Bügeldurchmesser (Zoll)
A
G-5163 schematic
Bolzendurchmesser (Zoll)
B
G-5163 schematic
Bolzendurchmesser (mm)
B
G-5163 schematic
Augendurchmesser (Zoll)
C
G-5163 schematic
Augendurchmesser (mm)
C
G-5163 schematic
Stärke Auge (Zoll)
D
G-5163 schematic
Stärke Auge (mm)
D
G-5163 schematic
innere Weite (Zoll)
E
G-5163 schematic
innere Weite (mm)
E
G-5163 schematic
innere Länge (mm)
F
G-5163 schematic
innere Länge (Zoll)
F
G-5163 schematic
Weite Bügel (mm)
G
G-5163 schematic
Weite Bügel (Zoll)
G
G-5163 schematic
Länge (mm)
H
G-5163 schematic
Länge (Zoll)
H
G-5163 schematic
Bolzenlänge (mm)
I
G-5163 schematic
Bolzenlänge (Zoll)
I
G-5163 schematic
Weite (mm)
J
G-5163 schematic
Weite (Zoll)
J
G-5163 schematic
Breite Mutter (Zoll)
K
G-5163 schematic
Breite Mutter (mm)
K
G-5163 schematic
Nettogewicht (KG) Nettogewicht (LBS)
PDF POGHMB13 2 0.42 13,5 16 34 13 22 51 32 90 80 59 13 0.42
PDF POGHMB13 0.93 1/2 5/8 1 11/32 1/2 7/8 2 1 1/4 3 17/32 3 5/32 2 5/16 1/2 0.93
PDF POGHMB16 3,25 0.74 16 19 40 16 27 64 43 110 98 75 17 0.74
PDF POGHMB16 1.63 5/8 3/4 1 9/16 5/8 1 1/16 2 17/32 1 11/16 4 11/32 3 27/32 2 15/16 21/32 1.63
PDF POGHMB19 4,75 1.18 19 22 46 19 31 76 51 129 115 89 19 1.18
PDF POGHMB19 2.61 3/4 7/8 1 13/16 3/4 1 7/32 3 2 5 3/32 4 17/32 3 1/2 3/4 2.61
PDF POGHMB22 6,5 1.77 22 25 52 22 36 83 58 144 130 102 22 1.77
PDF POGHMB22 3.90 7/8 1 2 1/16 7/8 1 13/32 3 9/32 2 9/32 5 21/32 5 1/8 4 1/32 7/8 3.90
PDF POGHMB25 8,5 2.58 25 28 59 25 43 95 68 164 150 118 25 2.58
PDF POGHMB25 5.69 1 1 1/8 2 5/16 31/32 1 11/16 3 3/4 2 11/16 6 15/32 5 29/32 4 21/32 31/32 5.69
PDF POGHMB28 9,5 3.66 28 32 67 28 47 108 75 186 166 131 27 3.66
PDF POGHMB28 8.07 1 1/8 1 1/4 2 5/8 1 3/32 1 27/32 4 1/4 2 15/16 7 5/16 6 17/32 5 5/32 1 1/16 8.07
PDF POGHMB32 12 4.91 32 35 73 32 51 115 83 201 184 147 30 4.91
PDF POGHMB32 10.8 1 1/4 1 3/8 2 7/8 1 1/4 2 4 17/32 3 9/32 7 29/32 7 1/4 5 25/32 1 3/16 10.8
PDF POGHMB35 13,5 6.54 35 38 79 35 57 133 92 227 197 162 33 6.54
PDF POGHMB35 14.4 1 3/8 1 1/2 3 1/8 1 3/8 2 1/4 5 1/4 3 5/8 8 15/16 7 3/4 6 3/8 1 5/16 14.4
PDF POGHMB38 17 8.19 38 42 88 38 60 146 99 249 202 175 19 8.19
PDF POGHMB38 18.1 1 1/2 1 5/8 3 15/32 1 1/2 2 3/8 5 3/4 3 29/32 9 13/16 7 15/16 6 7/8 3/4 18.1
PDF POGHMB45 25 14.2 45 50 104 45 74 178 126 300 243 216 23 14.2
PDF POGHMB45 31.4 1 3/4 2 4 3/32 1 25/32 2 29/32 7 4 31/32 11 13/16 9 9/16 8 1/2 29/32 31.4
PDF POGHMB50 35 19.9 50 57 112 50 83 197 138 332 269 238 26 19.9
PDF POGHMB50 43.8 2 2 1/4 4 13/32 1 31/32 3 9/32 7 3/4 5 7/16 13 1/16 10 19/32 9 3/8 1 1/32 43.8
PDF POGHMB57 42,5 28.3 57 65 132 57 95 222 160 378 301 274 29 28.3
PDF POGHMB57 62.5 2 1/4 2 9/16 5 3/16 2 1/4 3 3/4 8 3/4 6 5/16 14 7/8 11 27/32 10 25/32 1 5/32 62.5
PDF POGHMB65 55 39.6 65 70 145 65 105 260 180 433 329 310 32 39.6
PDF POGHMB65 87.3 2 1/2 2 3/4 5 23/32 2 9/16 4 1/8 10 1/4 7 3/32 17 1/16 12 15/16 12 7/32 1 1/4 87.3
PDF POGHMB75 85 62.0 75 83 167 75 127 330 190 530 381 340 39 62
PDF POGHMB75 137 3 3 1/4 6 9/16 2 15/16 5 13 7 15/32 20 7/8 15 13 3/8 1 17/32 137

Häufig gestellte Fragen

FAQs
Wo finde ich CAD-Zeichnungen von Green Pin® Produkten?

Wenn Sie die Produktseiten einzelner Produkte auf dieser Website besuchen, können Sie die CAD-Zeichnung dieses Produkts herunterladen:

  • Gehen Sie auf der Produktseite zu der Tabelle mit Dimensionen
  • Wählen Sie die gewünschte Produktgröße aus
  • Eine Schaltfläche zum Herunterladen wird angezeigt

Wenn keine Download-Schaltfläche angezeigt wird, ist keine CAD-Zeichnung für dieses Produkt verfügbar.

Downloading-Green-Pin-CAD-drawings

Gibt es Empfehlungen für zusätzliche Prägungen auf Green Pin®-Schäkeln?

Anmerking: Hauptabmessungen, allgemeine Informationen und Warnhinweise finden Sie in unserem aktuellen Katalog.

Wenn die Empfehlungen in dieser Produktinformationsbroschüre eingehalten werden, ist eine ordnungsgemäße Funktionsweise der Schäkel garantiert.

  • Permanente Kennmarkierungen oder Symbole müssen mit Nadelprägern oder mit Stempeln mit abgerundeten Profilen (geringe Krafteinwirkung) vorgenommen werden.
  • Die Anzahl der Markierungen auf einem Schäkel sollte so gering wie möglich sein.
  • Schräge Schriftzüge sind generell zu vermeiden. Ein Punkt oder Bindestrich ist einer Trennlinie vorzuziehen.
  • WLL-Werte müssen, bis zu einem Wert von 100t, in der Regel bis eine Stelle nach dem Komma angegeben werden (abgesehen von 0.25 und 0.75) darüber hinaus sind ganze Zahlen ausreichend. Das Wort „Tonnen“ kann mit „t“ abgekürzt werden.
  • Empfohlene Markierungsgrößen sind
    • Durchmesser des zu markierenden Teils > Empfohlene Markierungsgröße
    • weniger als 12.5 mm > 3.0 mm
    • 12.5 bis 26 mm > 4.5 mm
    • über 26 mm > 6.0 mm

Die folgenden Zeichnungen zeigen typische Markierungspositionen (gelb hinterlegt).

Additional stamping on Green Pin<sup>®</sup> Shackles 1

Additional stamping on Green Pin<sup>®</sup> Shackles 2

zusätzliche Prägungen

FAQ-Reference: PI-05-03. Rev 0.

Werden bestimmte Inspektionen für Schäkel empfohlen?

Es ist erforderlich, dass die Schäkel regelmäßig einer Überprüfung unterzogen werden. Die Überprüfung muss mindestens nach den Standards des jeweiligen Landes erfolgen, in welchem die Produkte eingesetzt werden. Dies ist notwendig, weil die im Einsatz befindlichen Produkte durch Verschleiß, falschen Gebrauch usw. deformiert werden können, wodurch sich die Materialstruktur verändert. Die Kontrolle sollte mindestens alle sechs Monate durch fachkundiges Personal durchgeführt werden. Die Zeitspanne verkürzt sich, wenn die Produkte kritischen Betriebsbedingungen ausgesetzt sind.

Schäkel sollten vor dem Einsatz überprüft werden. Es ist sicherzustellen, dass:

  • alle Markierungen lesbar sind;
  • Bügel und Bolzen von gleicher Größe, gleichem Typ und Qualitätsgrad sind;
  • die Gewinde des Bolzen und des Bügels nicht beschädigt sind;
  • ein Schäkel mit Mutter und Splintsicherung niemals ohne Splint benutzt wird;
  • Bügel und Bolzen nicht verbogen oder übermäßig abgenutzt sind;
  • Bügel und Bolzen keine Risse, Einkerbungen oder sonstige Materialfehler aufweisen;
  • der Schäkel nicht wärmebehandelt wird, da dies die Arbeitsbelastungsgrenze (WLL) negativ beeinträchtigt;
  • der Schäkel niemals nachträglich bearbeitet wurden. Manipulationen wie z.B. schweißen, erwärmen oder biegen der Produkte, wirken sich negativ auf die Arbeitsbelastungsgrenze (WLL) aus.

Stellen Sie den Gebrauch des Schäkels ein, wenn:

  • nicht alle Kennzeichnungen klar lesbar sind;
  • Bügel und Bolzen nicht klar von gleicher Größe, gleichem Typ und gleicher Machart sind;
  • die Gewinde des Bolzen und des Bügels beschädigt sind;
  • bei einem Schäkel mit Sicherungsbolzen der Splint fehlt;
  • Bügel und/oder Bolzen verzogen oder stark verschlissen sind. Der Verschleiß darf nur um maximal 10 % von der ursprünglichen Abmessung abweichen;
  • Bügel und Bolzen Kerben, Furchen, Risse oder Korrosion aufweisen;
  • der Schäkel einer Wärmebehandlung unterzogen wurde;
  • der Schäkel durch Schweißen, Erhitzen, Bearbeiten oder Biegen modifiziert, repariert oder umgeformt wurde;
  • davon ausgegangen wird, dass vor der nächsten periodischen Inspektion eine oder mehrere der oben genannten Inspektionskriterien nicht erfüllt werden.
Ist es gestattet, auf Green Pin® Hebeausrüstungen zu schweißen?

Nein! Green Pin®-Produkte werden einer speziellen Wärmebehandlung unterzogen, wodurch bestimmte Mindestbruchlasten und andere spezifische mechanischen Eigenschaften erzielt werden. Diese Eigenschaften können durch die Hitze beim Schweißen manipuliert, respektive zerstört werden. Es können partiell Härtungen und Risse entstehen, die die Festigkeit enorm beeinflussen und zu einer schnelleren Ermüdung des Materials führen.

Eine Ausnahme stellen unsere Green Pin® GH und PAS Produkte dar, da diese, zwecks Funktionalität, auf ein Bauteil geschweißt werden müssen. Für diese Produkte gelten eigene Vorschriften, die Sie bitte im Bedarfsfall bei Van Beest B.V. erfragen.

FAQ-Reference PI-07-02 Rev. B

Wo finde ich die DNV Zulassung (2.7-1 Offshore Containers (2021) für Green Pin® Schäkel (gerade und geschweift) und Polar Schäkel?

Bitte laden Sie es hier (Englisch) herunter.

Wo finde ich die ABS PDA Zertifikate für Green Pin® Schäkel?

Bitte lade sie hier herunter (Englisch):

Wo finde ich die DNV Zulassung (ST-0378) für Green Pin® Schäkel (gerade und geschweift) und Polar Schäkel?

Bitte laden Sie es hier (Englisch) herunter.

Was bedeuten die Abkürzungen in Green Pin® Produktnamen?

BN = Sicherheitsbolzen
CL = mit Gabelkopf
CP = Splint
D = D-Griff
E = mit Öse
EE = Auge-Auge
EJ = Auge-Haken
EH = Auge-Gabel
F = Fischschwanz-Griff
FN = Unlösbare Mutter und Splint
FP = Innenvierkantkopf-Bolzen
GR10 = Güteklasse 10
GR5 = Güteklasse 5
GR8 = Güteklasse 8
HH = Haken-Haken
HK = Haken
H-typ = Horizontal
JJ = Gabel-Gabel
ROV = ein ferngesteuertes Unterwasserfahrzeug
S = Schäkel
S/S = Niro
SC = Augbolzen
SCL = mit Wirbel und Gabelkopf
SE = mit Wirbel und Öse
SQ = Vierkantkopf-Bolzen
U-typ = Universal (horizontal und vertikal)
V-typ = Vertikale

How are Green Pin® shackles different?

Green Pin® shackles are known for their robust quality and versatility, are differentiated across various attributes which suit specific needs in different industries, including construction, maritime, and heavy lifting. They differ in grade, certificate, crown width, end fitting, number of safeties and special features. To discover all Green Pin shackles, visit the shackles category page here.